第11巻2683番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2683番歌
巻 | 第11巻 |
歌番号 | 2683番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (寄物陳思) |
原文 | 彼方之 赤土少屋尓 W<X>零 床共所沾 於身副我妹 |
訓読 | 彼方の埴生の小屋に小雨降り床さへ濡れぬ身に添へ我妹 |
かな | をちかたの はにふのをやに こさめふり とこさへぬれぬ みにそへわぎも |
英語(ローマ字) | WOCHIKATANO HANIFUNOWOYANI KOSAMEFURI TOKOSAHENURENU MINISOHEWAGIMO |
訳 | 遠方の埴生(はにゅう)の上に立てた小屋。(二人でいたら)小雨が降り床まで濡れてしまった。妻よ私に寄り添ってくれ。 |
左注 | – |
校異 | <> X [西(左貼紙)][類][細][紀] |
用語 | 地名、大阪府、京都府、恋愛、逢会 |